お店の紹介動画をAIで、自然な外国語動画に変換。
あなたの声と表情はそのままに、外国人のお客様に”伝わる動画”をお届けします。
店頭やSNSで流している紹介動画が日本語のみで、インバウンド客に活用できていない
従来の翻訳会社に依頼すると、ナレーター手配も含めて数十万円かかるイメージがある
Google翻訳などの自動翻訳では、料理名や文化的なニュアンスが正確に伝わらない
音声だけ差し替えた動画は、口元の動きと合わず不自然に見えてしまう
外国語ナレーターに差し替えると、お店のオーナーや女将の"人柄"が消えてしまう
インバウンド集客のために多言語動画を用意したいが、やり方がわからない
動画ペラペラさんは、最先端のAI技術を活用して、違和感のない高品質な多言語動画を実現します。
お手持ちの日本語動画をアップロードするだけ。今ある動画をそのまま活用。
AIが音声をテキスト化し、175言語に自動翻訳。
口元の動きを音声に自然同期。本人が話しているような仕上がり。
最短1営業日で完成。そのままSNSやGoogleマップに掲載可能。
翻訳会社に頼むと数十万円。動画ペラペラさんなら¥3,000から。
AIが声を再現し、口元の動きを自然に同期。本人が外国語を話しているような仕上がりに。
訪日外国人に、あなたのお店の魅力を"母国語"で届ける
今ある動画をそのまま活用。SNSや自社HPで世界に発信
研修動画を外国人スタッフの母国語に変換
商品紹介動画をネイティブ化して、海外の購買率を向上
※ 類似サービスの事例を含みます
1動画・1言語あたりの料金です。まずはお気軽にお試しください。
人物が話す動画に最適(店主の挨拶、女将の案内、スタッフ紹介など)
| 動画の長さ | 料金 |
|---|---|
| 〜30秒 | ¥3,000(税別) (税込 ¥3,300) |
| 〜60秒 | ¥4,500(税別) (税込 ¥4,950) |
| 30秒超過ごと(追加) | +¥1,500(税別) (+税込 ¥1,650) |
※30秒を超えると30秒ごとに¥1,500(税別)の追加料金が発生します。動画の長さが300秒を超えるものは別途お見積りとなります。
リップシンクとは、翻訳後の音声に合わせて動画内の人物の口元の動きをAIで自然に再現する技術です。話している本人が外国語を話しているように見えるため、視聴者に違和感を与えません。
まずはお気軽にお問い合わせください。サービス内容や料金についてご説明します。無料のオンライン相談も受け付けています。
翻訳したい動画の本数・長さ・言語数をお伺いし、お見積りをお出しします。ご納得いただけましたら、正式にご注文ください。
翻訳したい動画ファイルと、動画原稿テキスト(ある場合)をメールでお送りください。
AI翻訳 → AIリップシンク の工程で動画を生成します。お客様側での作業は不要。おまかせください。
完成した動画をメールで納品。そのままGoogleマップ・SNS・店頭モニター・自社HPなどにご利用いただけます。
「うちの動画でも使える?」「どの言語にすればいい?」
どんなご質問でもお気軽にどうぞ。オンラインで30分、無料でご相談いただけます。